China, one of the largest grain producers, generates over 700 million tons of straw waste annually, primarily used as fertilizer, exacerbating crop diseases and increasing methane emissions. Only 3% of this waste is incorporated into non-biodegradable PP products. Rebirth, a proposed solution, aims to promote a circular bio-economy by reusing 20% of this waste, potentially reducing environmental harm. It offers versatile applications, including in rural micro-factories, and decomposes without pollutants. However, the implementation faces challenges, including lack of support and infrastructure, and the reluctance of farmers to adopt alternatives to traditional, albeit harmful, disposal methods like open-air burning.
Rebirth
Nov 18, 2023
Materials
Connetion : +23155
Shares : 12454
China is one of the world's largest grain producers. In a harvest season, it can produce over 700 million tons of straw waste. Straw waste is mainly used as fertilizer, but this is not an ideal solution as it can exacerbate crop pests and diseases. Due to the stimulation of straw, it can also increase the emission of greenhouse gases in the form of methane by 22-210%. Raising standards in rural areas has had a detrimental impact on the local economy. In the Chinese market, only 3% of straw raw materials are included in PP products, which are not environmentally friendly as they are not biodegradable. There has never been an expansion to produce 100% natural straw products. Every year at least 20% of the remaining straw (the rest mainly used for fertilizer, feed, incineration, new technology research, and product manufacturing) urgently requires reutilization of agricultural waste.
The development of Rebirth is to promote a circular bio-economy and provide economic and environmental solutions (for the Chinese market, but to some extent, also for other agricultural countries). It is developed by designer Zhenjing Lang. Rebirth can reuse 20% of waste as resources. Otherwise, the straw will be burned in large rural bonfires, reducing air quality, polluting groundwater levels, and reducing soil fertility. Straw waste can be utilized locally. It can also be removed from the field in a short time between harvest and subsequent crop sowing. It can be manufactured in the form of thin sheets in micro-factories in rural areas. Thinner sheets exhibit characteristics similar to cardboard, while thicker sheets are comparable to MDF and wood. It can be molded, laser-cut, and dyed.
Under specific guidance, it can also be replicated at home using thermal press technology with metal sheets. Thus, it can be mass-produced in cooperatives or family handicrafts. It decomposes without leaving any pollutants, and the material can be reshaped at high temperatures. Rebirth is lightweight; it releases a minimal amount of smoke in processes driven by heat, laser cutting, etc.; it decomposes without leaving any pollutants; it can withstand high temperatures (150 degrees Celsius) to reshape the material; it can be dyed; it can absorb oil and remain in its original state after drying; it is recyclable; the material's flexibility is limited by thickness (2 mm), etc.
This project explores applications based on readily available equipment in rural areas of China. As Professor Li Gang of the Institute of Urban Environment, Chinese Academy of Sciences pointed out, using these wastes or by-products as resources is a sustainable solution to the problem.
When formulating the funding structure for such programs, the needs and challenges of farmers were not fully considered. Environmental alternatives generated from straw waste depend on extensive support for straw collection, transportation, storage, and utilization at the regional or provincial level, which is almost non-existent. Infrastructure development requires substantial investment and expertise. The risk of conviction is high, but for farmers, open-air burning remains a cheap and readily available option. They would rather be fined or detained because they cannot miss the plantation or other choices.
Although Rebirth has undergone preliminary material testing, further, more comprehensive testing is needed to meet safety standards based on different usage purposes."
中國是世界上最大的穀物生產國之一。 在一個收穫季節,可以產生了超過7 億噸的秸稈廢棄物。秸稈廢料主要用作肥料,但這不理想的方案,因為它會加劇農作物病蟲害。 由於秸稈的刺激,它還可以將甲烷形式的溫室氣體排放增加22-210%。 農村地區提高限制標準對當地經濟產生了損害性的影響。 在中國市場,僅僅3%的秸稈原料用作原料被包含在PP 產品中,而PP 產品在環保的意義上,不是可降解對環境保護有利的產品,而從未擴展到生產100%天然的秸稈產品。 而每年至少產生20%剩餘的秸稈(其餘的主要用於肥料,飼料,焚燒,新科技研究和用於產品製作),因此迫切需要對農業廢棄物進行重新利用。
設計師Zhenjing Lang 開發的 Rebirth 是為了促進循環生物經濟並提供經濟和環境的解決方案(針對中國市場,但在在某種程度上來說,也有適合其他農業國家的可能性)。 重生可以將20%的廢物重新用作資源。否則,秸稈將在大型農村篝火中燃燒,從而降低空氣質量,污染地下水位並降低土壤肥力。秸稈廢物可以就地利用。 它還將允許在收割和播種後續作物之間的一小段時間內從田地中移走。 它可以在農村地區的微型工廠中以薄片形式製造。 較薄的片材表現出類似紙板的特性,而較厚的片材則相當於MDF 和木材。 可以進行模壓,雷射切割和染色。
在特定指導下,也可以使用金屬板進行熱壓技術在家中複製製作Rebirth。 因此,它可以在合作社或家庭手工業大量生產。 它會分解而不會留下任何污染物,您也可以使用高溫將材料重塑。 Rebirth 有輕巧;在受熱,雷射切割等驅動過程中釋放極少量煙氣;分解後不留任何污染物;可耐受高溫(150 攝氏度)重塑材料;可被染色;可吸收油分,乾燥後保持原態;可回收;材料柔韌度受厚度的限制,(2 毫米)等特質。
該計畫探索了基於中國農村地區現成的設備的應用。 正如中國科學院城市環境研究所李剛教授指出的那樣,利用這些廢棄物或副產品作為資源是對問題的可持續解決方案。在製定此類計劃的資金結構時,並未充分考慮農民的需求和挑戰。 由秸稈廢棄物產生的環保替代品取決於在區域或省級層面上對秸稈收集,運輸,儲存和利用的廣泛支持,而這種支持幾乎是不存在的。 基礎設施的發展需要大量的投資和專業知識。 被判有罪的風險很高,但對於農民來說,露天焚燒仍然是一種廉價且容易取得的選擇。 他們寧願被罰款或拘留,因為他們不能錯過種植園或其他選擇。
在製定此類計劃的資金結構時,並未充分考慮農業工作人員/農場主的需求和挑戰。 由秸稈廢棄物產生的環保替代品取決於在區域或省級層級上對秸稈收集,運輸,儲存和利用的廣泛支持,而這種支持幾乎是不存在的。 基礎設施的發展需要大量的投資和專業知識。 被判有罪的風險很高,但對於農民來說,露天焚燒仍然是一種廉價且容易獲得的選擇。 他們寧願被罰款或拘留,因為他們不能錯過種植園或其他選擇。
雖然Rebirth 已經經過初步材料的測試,但基於不同的使用目的,材料還需進一步更完善的測試以達到安全標準。
Zhenjing Lang
Zhenjing Lang, originally from Haining and a resident of Hangzhou, China, grew up amidst a landscape rich in natural beauty, including rivers, lakes, hills, and mountains. This environment played a crucial role in shaping her unique approach to landscape design, which later became a hallmark of her style at the China Academy of Art, where she focused on industrial (furniture) design. During her undergraduate studies, Lang gained diverse experiences by working at ICONA, a vehicle company, an interior design firm, and a technology company. These experiences were instrumental in refining her interests within the design realm.
Her education at the Royal College of Art opened new horizons for Lang, presenting her with opportunities across various fields. Embracing challenges and diverse project types has become a guiding philosophy for her, pushing her to expand her boundaries. Lang has demonstrated her versatility as a multidisciplinary designer through her involvement in a range of projects, including experimental, conceptual, open-source, and medical designs.
Her time at the Royal College of Art stands out as the most significant journey in her life to date, profoundly influencing both her personal growth and her professional career preparation.
設計師Zhenjing Lang,原籍海寧,現居中國杭州,成長於一個自然風光豐富的環境,包括河流、湖泊、山丘和山脈。 這樣的環境在塑造她獨特的風景設計方法上發揮了關鍵作用,這種方法後來成為她在中國美術學院(專注於工業(家具)設計)風格的標誌。 在本科學習期間,Zhenjing 在ICONA(一家車輛公司)、一家室內設計公司和一家技術公司工作,獲得了多樣化的經驗。 這些經驗對她在設計領域內興趣的精煉起到了重要作用。
在皇家藝術學院的學習為Zhenjing Lang 開啟了新的視野,為她提供了跨越多個領域的機會。 她接受挑戰和多樣化的專案類型已成為她的指導哲學,促使她拓展自己的界限。 鄭作為多學科設計師的多才多藝,在一系列涉及實驗性、概念性、開源和醫療設計的專案中展現了自己的能力。
Designer: Zhenjing Lang @zhenjing_lang
Accenture-Designaffairs (sh) | Industrial designer
Royal College of Art | Design Products
China Academy of Arts | Industrial Design
zhenjing.lang@network.rca.ac.uk
Design Through Making -Design Products (MA), Royal College of Art