The Matsutake mushroom emerged on a once relentlessly destroyed landscape in Southwest China. Although, as one of the world’s most valuable mushrooms, Matsutake only grow in disturbed landscapes. Footprints, logging activities, grazing of animals... Such disturbances created a spectacular scene of collaborative survival between humans and non-humans. The project aims to use architecture in the form of trouble as a productive principle of ecological preservation.
Sa(l)vaging the Forest
Can we preserve nature by savaging it?
June 19, 2019
Connetion : +30571
Shares : 1103
There's a rumour that when the atomic bomb flattened Hiroshima, the matsutake mushroom was the first organism to emerge from this barren land.
– Anna Tsing, The Mushroom at the End of the World On the Possibility of Life in Capitalist Ruins (2017)
Feifei Zhou hopes to reassess and explore the value of nature in commerce through her architectural design and planning. She hopes to return the entire trade chain related to matsutake (a type of mushroom) to the local Tibetans, the mushroom gatherers, by designing matsutake collection centres at these seven strategic points. This allows their habitation, collection, and trade activities to occur within the forests they rely on for survival.
Shangri-La, a Tibetan village in southwest China, was excessively deforested in the 1960s. Severe devastation led to a ban on logging and subsequent desertification, unable to recover its previous vitality. However, this scarred ecosystem has unexpectedly cultivated one of the world's most valuable mushrooms, the matsutake. Matsutake is extremely picky about its growth environment. Its symbiotic relationship with parasitic trees is beyond human control, making matsutake impossible to cultivate artificially; it can only grow naturally.
Matsutake, as its name implies, is a mushroom that grows on pine trees. Pines thrive in slightly dry, sparse forests. Dense forests are not conducive to the growth of pines, as broad-leaf plants obstruct them from adequate photosynthesis. Therefore, on this land scarred by logging, the development of young pines is ironically encouraged, gradually giving rise to matsutake due to their symbiotic relationship. However, these valuable edible mushrooms have again led to ruthless commercial exploitation of this once pristine land.
In general, the best season to pick matsutake is in the fall. For example, there are signs of matsutake in Yunnan Province, China, from May to September and early October every year. Its unique and picky natural environment makes each year's harvest a mystery, resulting in fluctuating international market prices, much like the stock market. The matsutake picking season is the happiest and busiest time for mushroom pickers.
Every day at 5 a.m., mushroom pickers have to walk several hours uphill to find these precious mushrooms halfway up the mountains. However, language and trade barriers have allowed intermediaries and large import and export companies to reap enormous profits. Through this design, the designer hopes to reassess and explore the value of nature in commerce.
The design concept of the matsutake picking centre is to combine and utilize local traditional customs and culture to promote a symbiotic/mutual aid relationship between humans and nature. Planned sustainable logging maintains the sparseness of the forest, which is beneficial for the growth of matsutake; free-ranging poultry maintains an even layer of dead branches by feeding on forest ground cover, which is conducive to matsutake sprouting.
Fresh barley on the farm is the traditional staple food passed down by Tibetans for generations; dried barley leaves are also known as indispensable organic feed for poultry during the New Year. The role of architecture is to maximize the mutual aid relationship between humans and non-humans on which they rely for survival.
This intervention design includes seven strategic points distributed in/around the forests of Shangri-La village. The designer hopes to use the characteristics of matsutake, which relies on human/natural disturbance, to create beneficial "disturbances" to nature through architecture.
What is a "disturbance"?
Matsutake forests need regular trimming, and the traditional Tibetan wood culture for hundreds of years has promoted the regeneration of matsutake forests. The wood obtained from logging is used for conventional Tibetan wooden architecture and firewood. But in an eager bid to "protect" matsutake, local departments have banned logging in the forests where matsutake grow, leaving the locals no choice but to log in distant primary forests. And thus, the ancient trees weathered by hundreds of years of wind and rain disappear. We often stray further and further on the road to hasty success.
If human survival depends on "disturbing" nature, how can we turn such "disturbance" into treasure?
The design concept of the matsutake picking centre is to combine and utilize local traditional customs and culture to promote a symbiotic/mutual aid relationship between humans and nature. Planned sustainable logging maintains the sparseness of the forest, which is beneficial for the growth of matsutake; free-ranging poultry maintains an even layer of dead branches by feeding on forest ground cover, which is conducive to matsutake sprouting; fresh barley on the farm is the traditional staple food passed down by Tibetans for generations; dried barley leaves, also known as indispensable organic feed for poultry during the New Year... And the role of architecture is to maximize the mutual aid relationship between humans and non-humans on which they rely for survival.
Feifei Zhou 透過建築設計規劃,希望重新審視與探討自然基於商業之上的價值。她希望通過設計分佈在這7個戰略點的松茸採摘中心, 把整個與松茸有關的貿易鏈全部交還給當地藏民,也就是採菌者,讓他們棲息,採摘,交易的活動都發生於他們賴以生存的樹林中。
香格里拉,一個位於中國西南部的藏族村落,曾在60年代被瘋狂砍伐。劇烈的破壞促使了禁砍令的頒布,然後挽回不了曾經的一片生機成為荒漠。但這滿目瘡痍的生態系統卻意外地培育了這世界上最名貴的菌類之一,松茸。松茸對它的生長環境極為挑剔。它與寄生樹木的共生關係是人類無法模擬與駕馭的,從而致使了松茸無法被人工養殖,只能自然生長。
松茸, 顧名思義,是寄生於松樹上的蘑菇。松樹在土質略微乾燥,樹木稀疏的環境生長最佳。越是茂密的森林越不利於松樹生成,大葉植物會阻礙松樹得到充分的光合作用。所以,在這片曾被砍伐的千瘡百孔的土地上,反而促使了幼鬆的茁壯成長,連帶著與此有共生關係的松茸漸漸萌芽破土。可也因此,這些珍貴的食用菌讓這片曾經的淨土再次被無情地商業開發。
一般來說,松茸的最佳採摘季為秋天,以中國雲南省為例,每年5月至9月,乃至10月初都會有鬆茸的跡象。它獨特以及挑剔的自然環境使得每年的收成量都完全成為一個迷,從而國際上的市場價格也是像股票一樣跌宕起伏。松茸採摘季是採菌人最開心,也是最忙碌的時候。
每天凌晨5點多,採菌人就要走上幾個小時的山路,去半山腰尋找著珍貴的菌子。但採菌人語言,貿易的不通使得中間商與大型進出口公司從中獲取了巨大的利益。通過這個設計,設計者希望重新審視與探討自然基於商業之上的價值。
松茸採摘中心的設計理念是結合與利用當地的傳統習俗文化從而推動人類與自然之間共生/互助關係。有計劃的可持續砍伐保持著樹林的稀疏,有助松茸的成長;自由放養的家禽通過採食森林地被物來保持枯枝層均勻,以利於松茸破土。
農場中的新鮮青稞是藏民世世代代的傳統主食;曬乾的青稞葉又稱為家禽過年不可缺少的有機飼料… 而建築的作用,就是把人類與非人類之間賴以生存的互助關係發揮到極致。
這次的介入設計包含了7個戰略點,分佈於香格里拉村落的樹林中/週。設計者希望利用松茸依賴人為/自然干擾的特性,利用建築的形式來創造對自然有益的”干擾“。
何為“干擾”?
松茸林子需要定期的修整,藏民千百年來的木文化推動了松茸林的可再生。伐木所獲取的木材被用於傳統藏族木結構建築以及柴火。但急於“保護”松茸的當地部門下令嚴禁在松茸出沒的樹林砍伐,當地居民無奈之下只能去更遠處的原始森林伐木。而經幾百年風雨的原木就這樣一顆一顆消失。我們似乎往往在急於求成的路上越走越遠。
如果人類的生存依賴於對自然的“干擾”,我們要怎樣把如此“干擾”變廢為寶?
松茸採摘中心的設計理念是結合與利用當地的傳統習俗文化從而推動人類與自然之間共生/互助關係。有計劃的可持續砍伐保持著樹林的稀疏,有助松茸的成長;自由放養的家禽通過採食森林地被物來保持枯枝層均勻,以利於松茸破土;農場中的新鮮青稞是藏民世世代代的傳統主食;曬乾的青稞葉又稱為家禽過年不可缺少的有機飼料… 而建築的作用,就是把人類與非人類之間賴以生存的互助關係發揮到極致。
有傳言說,當廣島被原子彈摧毀成一片平地時,在這寸土不生的土地上冒出的第一個生物就是松茸。
– Anna Tsing, The Mushroom at the End of the World On the Possibility of Life in Capitalist Ruins (2017)
Feifei Zhou
Feifei Zhou graduated in architecture from the Royal College of Art, London, in 2018, receiving the Dean’s Prize. Her research and design work focuses on ecological and cultural preservation through architectural interventions.
Her current research and design project focus on the commodification of the Matsutake mushroom in Shangri-la, Yunnan, China, and rethink the idea of nature conservation through unconventional means – using architecture in the form of human and nonhuman disturbance as a productive principle for ecological preservation.
She gained her BA in Architecture degree at the University of Sheffield, UK, and practised at Kengo Kuma and Associates in Shanghai and the London studio Lifschutz Davidson Sandilands. Led by her studio tutors at the RCA – Cooking Sections, Fei began to explore the built environment and the constantly changing landscape under the consequences of the financialisation of nature.
With her graduating project from the RCA, she received the Dean’s Prize and was nominated for the 2018 RIBA (Royal Institute of British Architects) President’s Medals Student Awards. During their first year at the RCA, Seesaw Spiral, her design received grants from the Black Rock City Honoraria program in 2017 to be built as an interactive art installation at Burning Man.
Feifei Zhou 於 2018 年畢業於倫敦皇家藝術學院建築系,獲得院長獎。 她的研究和設計工作側重於通過建築干預進行生態和文化保護。
她的研究和設計項目專注於中國雲南香格里拉松茸的商品化,並通過非常規方式重新思考自然保護的理念——以人類和非人類干擾形式的建築作為生態的生產原則 保存。
feifei.zhou@network.rca.ac.uk
Sa(l)vaging the Forest
Feifei Zhou, a Chinese artist and architect, studies industrialised environments' cultural and ecological impacts. Holding an M.A. in architecture from the Royal College of Art, London, and having been a guest researcher at AURA, she co-edited the digital publication Feral Atlas. She currently operates between London and China.